jueves, 29 de abril de 2010
la diversidad de lenguas. autor:wilhelm von humblodt. hacibe belen israde alcantara
El hombre desde siempre, se ha visto en la necesidad de comunicarse, y a lo largo de la historia a ido desarrollando lenguajes para ello; sin embargo a creado confusión entre multitudes de humanos e incluso individualmente, ya sea por los idiomas, sinónimos, metáforas etc. o la manera de decir las cosas de un individuo al otro ya que el lenguaje es muy extenso.
Se considera al lenguaje en su universalidad como pura condición trascendental.
El se manifiesta, por lo tanto, en una variedad infinita de formas individuales: Las lenguas históricas. El pensamiento “No depende solo del lenguaje en general, sino asta cierto punto depende también de cada lengua individual”.
Ahora bien, puesto que “las lenguas no son simples medios de representar una verdad ya conocida, sino mas bien medios para descubrir la verdad por conocer”, la suya “no es una diversidad de sonidos ni signos, sino una diversidad de visiones del mundo”.
La profundidad de este fenómeno parece dramatizar su alcance: si la diversidad se detiene en los sonidos, no será mas que un obstáculo por superar cara a una verdad que se pretende igual para todos (aquí comienzan los intentos de construir una lengua universal); pero si la diversidad afecta a los significados, parece abrirse el abismo de la incomprensión simbolizando el mito de Babel. Mas para Humboldt la diversidad no solo es un castigo divino, sino incluso un don inestimable.
Para Locke, el lenguaje es una lente óptica que falsifica los objetos; para Leibniz, es el espejo maravilloso del espíritu humano; para Humboldt, es un prisma capaz de refractar al mundo en ángulos siempre nuevos. “Las lenguas en conjunto se asemejan, a un prisma cada una de cuyas caras muestra al mundo bajo un color de distinto matiz”.
“La diversidad de lenguas se nos presenta en una doble figura: por otra parte, como un fenómeno de la historia natural, como consecuencia inevitable de la diversidad y separación de los grupos étnicos, como obstáculo a la unión inmediata del genero humano; por otra parte, como un fenómeno de la tecnología, como medio de formación de las naciones, como vehículo para una variedad mas rica y una mayor individualidad”.
“Tan maravillosa es en el lenguaje de la individualización dentro de la concordancia universal que es igualmente correcto decir que el genero humano en su conjunto habla una sola lengua como que cada persona posee la suya propia”.
El espacio de la diversidad, abierto por la individualización del lenguaje, plantea sin embargo problemas derivados de la relatividad del concepto mismo de la diversidad y de la consiguiente imposibilidad de trazar límites precisos en este espacio. Con otras palabras: entre la lengua del individuo y el género humano en su conjunto, ¿Cuál es el punto en el que se sitúa una determinada lengua histórica? ¿Qué es lo que define a la lengua? Aun siendo “ creación espontanea” del individuo ( ya que solo puede producirse en el), la lengua pertenece siempre, necesariamente, al menos dos, y ello en virtud de la dialogizada inherente al lenguaje, de modo que toda lengua, al reunir a varios individuos, forma una comunidad lingüística.
Entre noción y lengua, entendida la primera como sujeto creador, se propone ahora, en su fenoménica histórica, la misma relación de interdependencia que conecta al hombre y el lenguaje. Por una parte, la nación crea la lengua, por otra parte, la lengua funda la comunidad nacional y le confiere una identidad. Por ello no es posible otorgar prioridad a la una frente a la otra.
Internamente no se puede determinar con seguridad lo que hay que tomar como una “lengua”, por tanto ni siquiera se puede determinar el objeto del estudio lingüístico.
Justamente por la relevancia filosófica que posee, el estudio empírico de las lenguas siempre ha de ser dirigido filosóficamente. Como la lengua abre una perspectiva que saca a la luz una nueva verdad, incluso los detalles de las lenguas a las que Humboldt llama polémicamente “rudas y primitivas” puede ser útiles a la hora de indagar las diversas maneras en las que se realiza la síntesis lingüística y reconstruir la totalidad de las diversas visiones del mundo.
En conclusión, el lenguaje ha llegado a ser una herramienta indispensable en nuestro diario vivir, forma parte de la comunicación humana, y seguirá trascendiendo a lo largo del tiempo y con ello surgirán mas variedad de tipos de lenguaje, ya sea que facilitan el entendimiento o sea más complejo.
lunes, 26 de abril de 2010
Sentido Como Vivificación Del Lenguaje
Hay en el lenguaje más que significados y significantes, las palabras no son sólo acercamientos conceptuales elaborados por la mente para referirse a los objetos, tampoco son solamente históricos acuerdos de distinción entre cosas parecidas. La palabra misma es una entidad conceptual imprecisa, como dice Deleuze, “es difícil delimitar los alcances de la palabra”(1) . Hay varias razones para pensar que el lenguaje da respuesta del mundo, que es reflejo de la interacción de la mente con el mundo, más eso no es del todo cierto. En el siguiente ensayo dilucidaré desde la lectura del filósofo francés, Gilles Deleuze las 4 mitologías entorno al lenguaje:
“Cualquier subyugación, cualquier dominación equivale a una nueva interpretación.” (5)
____________________________
(1) DELEUZE, Gilles. “La Lógica del Sentido”. Pág 129. Ed. Anagrama. Barcelona 2000.
(2) Concepto que a parece repetidas veces en la Lógica del Sentido pero que el autor aborda co más profundidad en sus cursos impartidos entre 1967-1969. Recopilados por Ariel en “Sobre Sentidos y Pluralismo”.
(3)DELEUZE, Gilles. “Nietzsche Y La Filosofía” Pág 22. Ed. Paidós, Barcelona, 2000.
(4) Idem.
(5) Idem.
(6) DELEUZE, Gilles. “Foucault”. Pág. 34. Ed. Paidós, Barcelona 1998.
(7)Pregunta que es la tesis fundamental de Deleuze en su libro: “Nietzsche y la Filosofía”.
(8)DELEUZE, Gilles. “Nietzsche Y La Filosofía” Pág 33. Ed. Paidós, Barcelona, 2000.
“El Uso de las palabras en el juego del lenguaje y su relación con la filosofía en los actos del habla”.
Basado en Acero, Juan José; “Introducción a la filosofía del lenguaje”, Capitulo 9, “Actos del Habla”, apartado 9.2 “El Uso de las palabras y el análisis filosófico”, págs. 201-204.
¡Cuán infinitamente variado es el uso que le damos a aquel universo complejo e ilimitado que denominamos como palabras! Con este universo, vasto, omniabarcante e infinito, diariamente estamos en contacto pues nuestras bocas a cada momento le están manifestando y haciendo tangible, a todo tiempo somos su instrumento, a cada instante sus profetas, pero solamente en contadas ocasiones somos conscientes de lo que nuestros labios profieren. O mejor dicho, casi nunca ponemos atención al empleo o uso adecuado que les estamos dando. Solo abrimos nuestras fauces y dejamos que aquello digno de los dioses salga sin sentido a perderse en el vacío de la vaguedad y lo incierto de lo ambiguo.
Peligroso y riesgoso es hablar por hablar, hasta las bestias podrían hacerlo si tan solo un lenguaje propiamente dicho como el nuestro tuvieran. Allí tenemos el caso de los loros que a través de la reproducción y repetición, de la mera cacofonía nuestro lenguaje en su vida animal emplean.
Como claramente se ve en el ejemplo anteriormente referido, la palabrería, la verborrea, puede ser usada por cualquiera, desde los animales hasta los políticos, desde los dizque filósofos hasta los dizque rapsodas o en su defecto poetas, desde el castrante merolico de la calle hasta el inepto senador en la asamblea, solo pocos articulan las palabras de apropiada manera.
De allí la importancia del uso conveniente y adecuado de las palabras, de tener noción de su significado y sentido. El significado de nuestras palabras y su sentido se encuentra en la oración, no en la palabra(s) por sí misma(s); la esencia de las palabras radica en la oración, es en ésta (la oración) donde vislumbramos la verdadera significación de éstas. Por eso la correcta construcción de las oraciones el éxito acarrea y su incorrecta elaboración el fracaso conlleva.
Pero tal vez se preguntarán: ¿qué tiene que ver todo esto que he escrito con la filosofía y cuál es la competencia de ésta en el tema? Pues ni más ni menos que la filosofía desde tiempos inmemoriales, desde sus inicios hasta nuestros días, del lenguaje se sirve para exponer sus problemas; las palabras son el vehículo por el cual la filosofía sus problemáticas enumera; términos tales como: ‘bondad’, ‘verdad y ‘conocimiento’ o mejor dicho de esta manera, palabras como ‘bueno’, ‘verdadero’ y ‘saber’ son de filosófica naturaleza, estos términos, como dice Juan José Acero: “de tan grande raigambre filosófica, por el tamiz del uso en los juegos del lenguaje fueron pasados”
Yo concuerdo con él, estos términos previamente referidos (‘bueno’, ‘verdadero’, ‘saber’) los cuales, en nuestro transcurrir académico, hemos escuchado y con su uso estamos un poco familiarizados, son juegos de lenguaje, con ellos a diario jugamos.
De nuevo cito a Juan José Acero: “Alabar, elogiar o recomendar, por un lado, confirmar, asegurar, admitir, por otro, y sentar la autoridad de uno sobre cierta materia, son también juegos de lenguaje. Son juegos en los cuales el uso o los usos de cada una de las palabras a anteriores queda, respectivamente, elucidado”
A mi parecer, diré que toda palabra bien articulada y bien aplicada es un jugar con el lenguaje, este juego lleva implícito la usanza de palabras, el uso que se les da a éstas en los juegos lingüísticos implica que el significado este tácitamente revelado.
Uno alaba a una persona por ser buena, elogiamos al virtuoso o recomendamos tal o cual libro, todos estos son juegos del lenguaje que con oraciones encubrimos. Estas palabras y otras miles más, usamos para realizar específicas acciones en el juego del lenguaje correspondido.
El papel del hombre, maestre artesano del lenguaje, en este(os) juego(s) lingüísticos, es el de proferir palabras como las antes mencionadas (bueno, verdad, saber, alabar, elogiar, recomendar, confirmar, admitir, asegurar, etcétera y así hasta el infinito), para llevar a cabo actos del habla bien definidos.
Mucho en esta cuestión de los actos no ahondaré, más bien me remitiré a solo enunciarlos y dar una definición de ellos escueta. Tal como lo maneja el autor con anterioridad aludido, hay tres tipos de actos del habla, locutivo, inlocutivo y perlocutivo. El primero es un acto consistente en decir algo; el segundo se describe como el acto que se realiza al decir algo; un acto perlocutivo, por último, es el acto que uno realiza por el hecho de haber efectuado un acto que se ejecuta al decir algo, o sea un acto inlocutivo.
En mis propias palabras los actos del habla son aquellos actos que se efectúan por el simple hecho de pronunciar palabras, pero todo en una correcta forma y con un adecuado sentido.
Como conclusión y en mi opinión, empatada con la del autor, expresaré que la filosofía tiene múltiples y variadas patologías, la del lenguaje es una de ellas, ésta enfermedad le aqueja en sus problemas, la única cura es que se le den terapias o tratamientos lingüísticos que examinen de raíz que actos de habla alguien emplea, sea el filosofo que sea, cuando designa que algo es bueno o que algo es verdadero por poner ejemplos cualquiera. Pero siempre se tiene que tener presente que la terapia no es solo una, sino muchas, y que esta multiplicidad de tratamientos filológicos es la única vía para calmar los achaques de inquietud de los filósofos sobre esta cuestión explicitada de manera previa.
HISTORIA DE LA FILOSOFIA DEL LENGUAJE Rene gallardo almanza
Desde el siglo XX y XXI ha habido un giro lingüístico, de esta cuestión se ha ocupado la Hermenéutica(1), la semiótica(2); pero en este caso es conveniente regresar a la historia de Filosofía el lenguaje en el sentido de que el lenguaje ha existido como tal desde las primeras comunidades y culturas de la historia. Es adecuado tomar en cuenta el lenguaje desde las etapas filosóficas; la antigua, medieval, moderna y contemporánea. Ahora bien Filosofía del lenguaje se ha denominado generalmente acerca de un estudio de fenómenos tales como el significado, la verdad, el uso del lenguaje así también como el aprendizaje y entendimiento del mismo, desde un punto de vista lingüístico.
Pasando a lo siguiente las preguntas sobre el lenguaje nos llevan al comienzo de la Filosofía, V gr. El Cratilo (3), obra de Platón en la edad antigua. Son dos parámetros utilizados en el Cratilo, el naturalismo y el convencionalismo. El naturalismo de Cratilo es que existe una adecuación natural con rectitud de la denominación para cada una de las cosas; entonces hay un naturalismo lingüístico, en sentido de que cuando se dan los nombres tienen que ser adecuadamente significativos sea en el idioma que sea, En el naturalismo se da una imitación de las ideas por las palabras en cuanto que las palabras de los nombres consiste en que indiquen como son las cosas; es decir hay cierta Epistemología en la línea de dar nombres adecuados a las cosas esto viene a ser “hablar con verdad”. En cambio en el convencionalismo Hermógenes manifiesta que la denominación a un objeto es correcta, pero si a su vez cambia la primera denominación es ya menos correcta; pues por naturaleza no se realiza ninguna denominación, sino que, por convenio y costumbres quienes han creado esa costumbre y utilizan esa denominación.
Ahora pasando a la época medieval me enfoco especialmente en la baja edad media citando a Guillermo de Ockham que comenta a propósito el lenguaje en su obra principal summa lógicae, en donde sustenta un conceptualismo anti realista, éste consiste en que los universales no les concede un fundamento en la realidad, sino sólo los ve como obra del entendimiento; es decir, los universales son concepciones mentales que se expresan mediante el lenguaje; Ockham rescata demasiado la teoría del concepto con la finalidad de que lo ve más como signo que como un objeto mediador del conocimiento. El concepto como término mental es signo natural de conocer y sucede el nominalismo por el lenguaje, para aplicar el nominalismo y conceptualismo es en tres factores: en lo personal, simple y material, mediante el concepto se denomina sólo como especie, no como esencia. Ahora no vagamente los universales son simplemente formas verbales (Lenguaje), que a través de las cuales la mente humana constituye una serie de relaciones con un alcance lógico, en términos lógicos-lingüísticos, Ockham habla de un término mental (4) que lo considera natural por el hecho de que es un ente mental que por su propia naturaleza consigna y denomina con una proposición; por último un término oral y escrito denominándolos convencionales por que difieren en diversas lenguas, culturas, tradiciones, etc.
Pasando a la época moderna donde se da una ruptura en varios aspectos con la época medieval, uno de ellos es la Filosofía del lenguaje, en la modernidad siguió una Filosofía enfocada a ala ciencia y a la matemática no como en el Medievo que se enfocó determinadamente a al lógica formal, lo ya mencionado, en la modernidad repercutió en la Filosofía del lenguaje. Para esto tomo el estudio de Nietzsche sobre la Hermenéutica tomando en cuenta que ya es de los primeros de la post modernidad; parte diciendo que la Filología y la Filosofía deben estudiar el lenguaje como instinto más profundo del hombre, toma el lenguaje en un fundamento y origen naturalista; eliminando la superstición por el lenguaje, la idea de que sólo hay que heredarlo y transmitirlo, encuentra ese sentido natural manejado de acuerdo con la voluntad de poder, según el origen del lenguaje es por instintos de los hombres y plasmado por convención (5), en el aspecto del lenguaje Nietzsche maneja una Filosofía Filológica en el sentido de un análisis histórico de las palabras que surgieron en las primeras sociedades a fin de poder llegar a su significado. Menciona que el lenguaje proviene del instinto y se da como fuerza figurativa metafóricamente; es decir, un impulso radical del hombre que lo mueve a hacer metáforas, por medio de la cual es la verdadera expresión del lenguaje, en corolario Nietzsche dice que el lenguaje debe ser una praxis vital, un instrumento de la vida, se puede decir el lenguaje como una creatividad que nos libre de la contradicción y de la ocultación.
Ahora en el menester contemporáneo aludo al post estructuralismo tomando la Filosofía del lenguaje desde un criterio fenomenológico desde Edmund Husserl(6). En lo que respecta al estudio del lenguaje a finales del siglo XIX y comienzos del XX, desde la tradición fenomenológica, Husserl hace aportaciones importantes a la Filosofía del lenguaje. Una de ellas versa en la expresión y la significación, la expresión menciona es un fenómeno subjetivo y se distingue del comunicar lo cual implica el diálogo; ahora la significación necesita remitir a algo universal que es el objeto ideal, además es una intención significativa que da un esclarecimiento fenomenológico del conocimiento y nos dice como se da el cumplimento significativo del signo, del objeto y se convierte en imagen mental para ser expresada en términos lingüísticos.
En conclusión el hablar de lenguaje es algo muy complejo ya lo vimos; después de haber tomado en cuenta el camino desde los comienzos del lenguaje hasta la actualidad, se considera que su finalidad va desde la pregunta ¿Qué significa expresión? Ésta es verdadera o falsa o tan solo es para transmitir pensamientos, para comunicarlos o interpretar mediante los diálogos, pues el lenguaje como lo menciona Nietzsche es la herramienta vital.
1 La hermenéutica de Gadamer.
2 Signos, lenguaje y conducta de Charles Morris.
3 Diálogos de Platón Editorial Porruúa cratilo pp.349-413
4 Ockham Guillermo Summa logicae
5 Del origen del lenguaje el libro del filosofo seguido de retórica y lenguaje pp.177-180
6 Investigaciones Lógicas acerca del lenguaje, intencionalidad y fenomenología pp.75-92
a que te refieres, te refieres a......
TE REFIERES A……
El lenguaje forma parte fundamental del hombre es por medio del cual trasmite su pensar, sentir, reflexionar… cómo pensar al hombre sin lenguaje, pero pasar de tener un uso excesivo de este se comenten diversos y grandes problemas que van desde el uso, la significación, la mención, solo por aludir algunos de estos, por lo cual se tuvo la necesitad de crear, desarrollar o al menos intentar hacer un acercamiento a esta problemática, en uno de los tantos medios donde se encuentra asentada esta problemática es en el libro: “La Búsqueda del significado: lecturas de filosofía del lenguaje”, de Luis M. Valdés en el cual encontramos una recopilación de diversos autores que abordan estos problemas desde diferentes enfoques, de igual manera realiza un desglose de temporalidades donde se han suscitado problemas del lenguaje que se siguen repitiendo, pero el divagar en cada uno de los problemas del lenguaje con lleva un estudio extenso por todas las implicaciones del mismo lenguaje, por lo cual el presente trabajo se delimitara a la cuestión del “referir” para ello se tendrá como base un apartado que lleva el titulo de “Sobre el Referir”, de Peter F. Strawson, que se ubica en la recopilación del libro anteriormente mencionado.
La referencia es utilizada con gran frecuencia por nosotros mismos para hacer notar una particularidad ante una generalidad, es decir referir es entendido y llevado acabo por medio de expresiones para mencionar ó hacer indicación de alguna persona individual, objeto, lugar o proceso[1], aquí se comienzan a presentar los problemas del modo como se utiliza el “referir” en forma convencional, Peter F. Strawson hace énfasis en dos problemas de manera especial:
I. El valor (significaticativo – descriptivista) del referir.
II. El uso/mención del referir.
Realiza esta distinción al confundirse de una manera fácil e incluso inconsciente la mezcla de estos dos puntos anteriormente mencionados, para efectuar una diferenciación más puntual comencemos dando una definición de cada uno de estos aspectos.
El valor es resignado por el empleo de la oración ó expresión pero solamente cuando le adjudiquemos un valor ó carga ya sea de carácter significativo (lógico) o descriptivista (gramático). El valor de significativo es identificado como “… la cuestión si una oración o expresión emitida en una ocasión particular, esta o no en esa ocasión para realizar una aserción verdadera – o – falsa”[2], el empleo del referir se encuentra en la cuestión que con lleva implicaciones tanto de tiempo, modo, espacio al ser estudiadas mas allá de su construcción gramática (sujeto . predicado) se pone en duda lo que seda por sobre entendido, un ejemplo; “el rey de Francia es sabio”, en esta breve oración se encuentran los siguientes problemas:
1. Temporalidad; actualmente no e4xite rey en Francia por lo cuál es errónea esta oración; pero en otra época si existían rey en Francia lo cual afirmaría la oración emitida, no nos define a que momento se hace mención.
2. Desorientación de la forma lógica; en esta seda una abandono de lo valor de verdad o falsedad, para apropiarse a una estructura gramática básica.
3. Ambigüedad; en esta implicación nos lleva a una función llamada identificativa la cual nos hace cuestionarnos ¿en que o quien se habla?, es decir puntualizar mas acerca de lo que estamos diciendo.
Mientras el descriptivismo, hace referencia a una cualidad[3], característica del quien se esta hablando, partiendo de aquí se comienzan a notar la diferencia de estos dos valores en una referencia, mientras en el descriptivismo se hace alusión a una cualidad, además de que va mas guiada a la estructura gramática no con lleva implicaciones de verdad o falsedad, en cambio el significativo toma el valor que contenga la oración para descubrir si esta es verdadera o falsa.
Pasemos al segundo aspecto que es el “uso”, este es y solo podemos hablar de un uso de la oración al hablar acerca de una persona particular. El utilizamiento del uso nos remite forzosamente a la expresión “esta se usa para mencionar o hacer referencia a una particular cuando se usa la oración para hablar acerca de ella”[4], es decir no es lo mismo que se haga una mención, a que contenga un valor lógica.
El error del referir radica en la manera tan convencional en que se utiliza, no se le presta la atención que es debida, se toma de igual manera una indicación de un lugar establecido que el de un momento determinado no se le pone un énfasis en la puntualización, las afectaciones que conlleva este problema no son nada sencillas, sin percatarnos nos vamos cometiendo y arrastrando mas errores, es decir cuando vamos perdiendo la visión de la referencia, también perdemos riqueza del lenguaje, ejercitamiento mental,… ¿Cómo un mal referir con lleva tantas implicaciones?, la mejor manera de apreciar es ilustrando por medio de ejemplos de la vida cotidiana, al escuchar esta oración; “El sazón es sabroso”, todos los días escuchamos este tipo de oraciones que nos muestran la deficiencia de nuestro lenguaje, podemos indagar de diversas maneras como cual es el significado si tiene uno, se trata de un establecimiento para comer, de una cualidad de una platillo, de una característica de una persona al cocinar, ¿a que?, como en estas expresiones se nos abre la oportunidad de acércanos a un análisis de nuestro propio lenguaje.
El objetivo del lenguaje radica en la necesidad de transmitir, expresar, por lo cual se requiere la puntualización de dos aspectos: “el primero es que la necesidad de realizar estas dos tareas para enunciar hechos particulares no requiere ninguna explicación transcendental: préstele atención es elucidar, en parte, el significado de la frase, “enunciar un hecho”. El segundo es que incluso esta elucidación se hace en términos derivados de la gramática de la oración singular convencional… por el hecho de que el lenguaje ordinario nos ofrece expresiones separables a las que ser asignadas, de manera tanto a la expresión oral como al elaborar una indicación”.
El hacer una buena o mala referencia no lo nos afecta directamente sino también afecta indirectamente a terceras personas a las cuales le brindamos una referencia, el fomentar la educación auditiva, de atención, el hacer un señalamiento adecuado nos lleva a un referir correcto, que a su vez nos lleva a un conocimiento pequeño pero certero.
Es necesario apreciar las distinciones del referir, la darse algunos de solo mención (descriptivista) y otros mas lógicos (significativos), esto radica en la situación, momento, a que se refiere.
________________________________________
[1] Breve definición de lo que es entendido como referir
[2] Peter Strawson, Búsqueda del significado: lecturas de filosofía del lenguaje, México, 1993, pagina 67
[3] Lo que es entendido por descriptivismo
[4] Cita textual; pág. 66
ANDREA NRANJO MAGALLAN.
de la palabra y del pensamiento
Tsuri Chávez Gómez
Sección 02
Taller de investigación II
Filosofía del lenguaje.
Basado en el apartado ¿hasta que punto el lenguaje preforma al pensamiento? Pag. 195-201, verdad y método II de H. G. Gadamer.
El lenguaje es una herramienta básica para nuestra comprensión y relación con el mundo, es un medio por el cual podemos reflexionar, dialogar y establecer acuerdos con las demás personas. Esta convención llamada lenguaje junto con sus significados e interpretaciones lingüísticas, son materia de estudio de la filosofía del lenguaje. Pero, ¿acaso será el lenguaje lingüístico el único que puede brindar al ser humano la capacidad de pensamiento, la capacidad de comprensión del mundo y así permitirle relacionarse con éste?
Indudablemente el lenguaje es parte de nosotros, desde nuestra autocomprensión, hasta nuestra relación con el mundo, y nuestras expresiones acerca de él. Es la convivencia de la mente con la palabra; esta convivencia (como dice H.G. Gadamer en verdad y método II) abre el diálogo, la reflexión y los propios juicios, con nosotros mismos, en primera instancia, y con los otros, una vez que se comprende que el pensamiento es un diálogo interminable, inagotable, que no lleva a nada definitivo, pues su carácter de duda y objeción lo mantienen en constante actividad. Por lo que a medida que nuestro lenguaje se desarrolla también lo hace nuestra capacidad de comprensión de la realidad.
Nuestra experiencia lingüística, carga muchos supuestos que tiene el lenguaje por la cantidad de conceptos prefigurados, que nos son heredados. Esto da en gran medida la pauta para establecer los significados y las interpretaciones acerca de la realidad, misma que se afirma con las prácticas sociales. Es aquí donde formamos nuestras ideas políticas normativas, y estas experiencias concretas con el trabajo son las que dan una autocomprensión, con nuestro dialogo interno, es decir pensamiento.
Estas prácticas reafirman nuestra capacidad crítica, pues el hecho de movernos en un diálogo lingüístico prefigurado, podría suponer que impide la reflexión; contrariadamente, en una comunicación con los demás, en la interacción que se pueda dar en cualquier medio, se abre el reto de superar todas estas convenciones abriendo nuevas experiencias de diálogo con los otros.
La experiencia humana se ve atravesada por el lenguaje, mismo que cristaliza al pensamiento por medio de la palabra, y así nos permitimos hacer los juicios pertinentes en busca de la vieja intención de la norma social. Pero el aprendizaje por medio de la experiencia humana es múltiple, y si tomamos en cuenta que llegar a la generalización de los conceptos es una acumulación de las experiencias, entonces la experiencia lingüística es tan solo una de las múltiples experiencias que pueden desarrollar al pensamiento.
Aunque la palabra sea en última instancia la traductora de todo dialogo interno (pensamiento), hay otro tipo de experiencias complementarias del hombre, que no necesariamente parten de la palabra para su expresión. Estas son: la pintura, la fotografía y la música, son también un medio por el cual el ser humano puede tener cercanía con otro tipo de lenguaje, y así concebir el pensamiento.
Este tipo de experiencias son complementarias a la lingüística. Son otro medio de expresión de esas opiniones propias, y juicios de la realidad. Toda esta nueva experiencia que permiten las imágenes, dan al pensamiento otra dimensión de conocimiento, aprendizaje y representación. Abren un camino distinto a la comprensión, e invitan a todo el mundo a ser parte de esta concepción. Es un lenguaje, que al no tener la barrera de un idioma, puede ser comprendido y juzgado por un mayor número de personas. Incluso es una opción abierta para personas con discapacidad, que no puedan escuchar un leguaje, pero si lo pueden percibir por otro sentidos.
Algo que es necesario para la comprensión de cualquier tipo de lenguaje, así sea escrito, o sea una imagen, debe de pasar por un proceso de interpretación, un proceso de traducción de eso que se nos esta presentando. Una traducción en el sentido de hacer común, de poner en mi leguaje esta experiencia representada, de dar una explicación para comunicar el significado de esta interacción con el fenómeno. Este proceso de traducción implica un proceso de conocimiento y de acercamiento, implica una contextualización de lo que se nos presenta.
La pretensión de universalidad lingüística como participe en el pensamiento y su desarrollo, no implica que se de por hecho un compendio de textos interminables, con pretensiones de abarcarlo todo, y sin derecho a la crítica. Los cuales tengan que ser aprendidos por todos para el entendimiento del mundo y solo con este montón de reglas tener la opción medida de relacionarnos con el mundo. Considerar esto seria malentender el lenguaje. Y determinar al pensamiento a tan solo unas pocas opciones de racionalizar en realidad casi nada. Pues todo seria un compendio de reglas.
El leguaje tiene la capacidad y la virtud de ser una fuerza generativa, creadora, incluyente de múltiples formas de experiencias, para desarrollar el pensamiento, y dar significado a nuestra realidad. La capacidad de replantear una y otra vez los conceptos, por medio del dialogo, ya sea interno o son los otros, es una virtud que el nos brinda la palabra. Y si bien el lenguaje es el medio por el cual nos expresamos en mas de una forma, la palabra es la traductora final, por la cual, incluso cualquier emoción, o sensación, es comprendida por el pensamiento.
domingo, 25 de abril de 2010
Nociones generales
DE SAN NICOLAS DE HIDALGO
FACULTAD DE FILOSOFÍA
“DR. SAMUEL RAMOS MAGAÑA”
Filosofía del lenguaje
Presenta: Maclovia Estefanía Arellano Peña
Sección 02
Morelia, Michoacán 26 de Abril del 2010
En base a los capítulos 1 y 2 del libro Introducción a la filosofía del lenguaje de
Juan José Acero, Eduardo Bustos Y Daniel Quesada.
Nociones generales para integrarse el mundo de la filosofía del lenguaje.
Los problemas de la filosofía, no solo se plantean como cuestiones e interrogantes sobre la materia o el conocimiento, sino que las aborda de acuerdo a su realidad lingüística no “¿qué es el conocimiento?” si no que es lo que se quiere decir al afirmar que se conoce algo.
La filosofía del lenguaje es una rama de la filosofía que estudia el lenguaje. Es decir, es la filosofía en cuanto estudia fenómenos tales como el significado, la verdad, la reacción del lenguaje, el entendimiento del lenguaje, el pensamiento, la experiencia, la comunicación, la interpretación y la traducción, desde un punto de vista lingüístico.
Una de las funciones del lenguaje es comunicar cosas sobre el mundo, cuando se habla se hace generalmente respecto a nuestro entorno, lo que nos rodea, tratando de informar lo que sabemos y creemos, usamos expresiones que nosotros y nuestros espectadores pueden entender, porque están dotadas de significado.
El significado es un concepto fundamental para la filosofía del lenguaje. El concepto es mirado desde un punto de vista completamente filosófico. Por lo general, no se estudia lo que palabras individuales u oraciones puedan significar, para ello existen los diccionarios y enciclopedias. Con respecto al significado, han surgido las siguientes preguntas: ¿Cuál es la naturaleza del significado?, ¿Qué significa la palabra "significado"?, ¿Cuál es la razón por la cual las expresiones tienen los significados que tienen y no otro?, ¿Qué expresiones tienen el mismo significado que otras? y ¿Por qué? ¿Cómo pueden los significados de las palabras ser conocidos por los hombres?
Dentro del ámbito filosófico la disciplina que guarda una relación más estrecha con la filosofía del lenguaje es la Lógica, que analiza la estructura formal de las oraciones, distinguiendo entre diferentes clases de oraciones, de términos, de funciones que tienen como argumentos oraciones.
La filosofía del lenguaje contribuye al esclarecimiento de la naturaleza de oraciones y a la formulación de una teoría general sobre la verdad del significado.
Algunos conceptos básicos.
Empezare hablando del Uso y mención: las personas hacen uso de la habla con distintos fines: informar, preguntar, mandar, pedir, y utilizamos las expresiones lingüísticas para hacer algunas de estas cosas. Cuando se utilizan ciertas palabras, por ejemplos los nombres propios nos referimos a personas determinadas en determinadas ocasiones, con otras nos referimos a acciones y con otras a sucesos. Por ejemplo:
Beethoven compuso la sinfonía Pastoral.
En esta oración la primera palabra hace referencia a un famoso compositor, pero también esta palabra se puede utilizar de un modo muy distinto.
Beethoven tiene nueve letras.
Aquí no nos referimos a la persona y decimos que tenga nueve letras, si no que su nombre, la palabra tiene nueve letras.
Cuando manejamos oraciones como la primera, decimos que la palabra en cuestión se usa, en cambio cuando manejamos oraciones como la segunda, decimos que la palabra en cuestión se menciona.
Morfema, el morfema se suele definir como la unidad significativa mínima de una lengua, es decir, el fragmento mínimo capaz de expresar significado.
Las palabras son secuencias de letras separadas por espacios en blanco. Llamaremos expresión a cualquier palabra o cadena de palabra, contábamos es una palabra, y está estrechamente relacionada con otras: contaba conté, cuentas, contaría, todas formas flexibles de un mismo verbo) esta clase de palabras así relacionadas (formas flexibles de un mismo verbo, de un mismo nombre, de un mismo adjetivo, reciben el nombre de vocablos.
Oración, unidad lingüística más pequeña, que expresa un pensamiento, unión de signos que tienen sentido o significado o que expresan una proposición o idea, la sintaxis está dedicada a caracterizar una propiedad de las oraciones, de estar bien formadas, Estudia las diversas combinaciones de signos que dan lugar a combinaciones de ellos, con la característica de estar bien constituidas.
La semántica trata de investigar, de que tratan los signos, es decir de la relación de los signos con lo que constituye su interpretación. Aunque al margen de los contextos específicos en que los signos son usados por los hablantes, ya que estos aspectos contextuales relativo al uso de los signos son objeto de estudio de la pragmática.
El término enunciado, se aplica a cosas distintas según sea el nivel de la gramática, el de sintaxis, el de la semántica o el de la pragmática. Desde un punto de vista sintáctico los enunciados forman un subconjunto propio del conjunto de las oraciones, la diferencia entonces a un enunciado a una oración interrogativa, son las condiciones que determinan su formación, que serian los signos de interrogación.
Desde un punto de vista semántico, su rasgo más característico, es que son objetos lingüísticos a las cuales podemos atribuir las propiedades de verdad y falsedad, de un enunciado se puede decir que es verdadero o falso, lo que importa subrayar, es que abordados con las exigencias propias del análisis semántico.
Y desde un punto de vista pragmático, enunciado se aplica a cualquier acto por medio del cual se enuncia algo los enunciados resultan ser entonces un subconjunto de los actos del habla.
Bien sabemos hay en existencia más nociones y conceptos generales, pero sugiero empezar por lo más elemental, para después ir avanzando sin ningún problema en el entendimientos de los problemas que nos plantea la filosofía del lenguaje, y así poder disfrutar de lo maravilloso que es hablar de ella, comprenderla, y por supuesto darla a conocer.
viernes, 23 de abril de 2010
SOBRE LA INTENSION
Bien... tos uracanados (valga la B pos V)
BENVENUTTI
3 Recomendaciones:
1) Una vez que hayan subido sus trabajos cierren la sesión del blog para que no tengan problema los demás al acceder.
2) Recuerden que la contraseña es: filos2010
3) Recuerden Poner título y autor del trabajo.
Si ya todo queda claro hagna como dijo Benjamin Franklin: "Si la inspiración llega, espero que me encuentre trabajando"
